
El govern valencià, obligat a admetre la denominació de català als estatuts de la Universitat d’Alacant
Abril 15, 2008
El Diari Oficial del País Valencià publica (pdf) avui un decret que dóna per bons els estatuts de la Universitat d’Alacant que fixen que el centre potenciarà ‘l’ús de la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana, valencià segons l’Estatut d’Autonomia, acadèmicament català’. La Generalitat ho havia modificat, però la universitat ho va recórrer al Tribunal Superior de Justícia valencià i ara li ha donat la raó.
El diari oficial publica avui un decret que recull la sentència, que es va debatre al ple de l’11 d’abril a instàncies del conseller d’Educació, Alejandro Font de Mora.
El govern valencià va aprovar els estatuts del centre el maig del 2004, d’acord amb les previsions de la llei orgànica 6/2001, del 21 de desembre. La universitat va recórrer la modificació del punt 2.k per la via del contenciós-administratiu, i ara el Tribunal Superior li ha donat la raó.
Noticia gràcies a VilaWeb






Sincerament, jo, i crec que el 80% de la poblacio de valencia, reconeguem que el catala i el valencia son una mateixa llengua. Ara be, aixo de que cada vegada que s’estudia una llengua se li haja de posar catala… sona a feixisme volent imposar una ideologiam (per que no es pot dir valencia?). Sona a una llengua una patria un pais….
La veritat es que al crear la llengua, els catalans tingueren molt poca consideracio per a tots els dialectes que no foren el central, i si hagueren tingut una miqueta de sensibilitat li haveren posat un nom que fora diferent al de les comunitats autonomes (posar-li catala implica quasi una subordinacio de valencia a catalunya. I ja els agradaria a ells…)
I tots els que voleu imposar que es diga catala, li feu poc de favor a la llengua, dons sols aconseguiu que inclus els que defenem la unitat estigam en contra del nom per considerar que va a favor del nacionalisme.
Un abraç
Jo en bona part estic d’acord amb tú, pero el que passa es que alguns han polititzat totalment els noms de la llengua i per això hi ha que deixar clar al ambit linguistic al que perteneixem. Que no es català ni és valencià, es una llengua que compartim… i punt…
d’ahi ve tot el problema, si en comptes de dir-se català es diguera no se, mediterrania o qualsevol xorra d’aquestes, no tindrien ningún problema en dir q es la mateixa llengua, el que pasa es q com la gent te embeja de Catalunya, no son capaços d’aceptar que es diga català.
I dic jo, no tindran el mateix problema les comunitats on es parla Espanyol??
Sempre he sentit que s’anomena Castellà, xo aixo serà si estas a Castella no?? Perque en Murcia, o Andalucia o Estremadura…. Com l’anomenen alli???